No exact translation found for ضد السرقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ضد السرقة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Voy a soltar el cable de seguridad.
    ."سأحرر حبل "ضدّ السّرقة
  • Era contrario al robo.
    كان ضد السرقة
  • Entonces robaron en mi casa. Ahora es mi alarma anti robo.
    .ثمّ سُرِق منزلي .وأصبح الآن إنذاري ضد السرقة
  • Tu póliza te asegura contra... ... accidentes como el robo, fuego, fraude.
    ..تأمينك يؤمنك ضد الحوادث مثل: السرقة ، الحريق ، والخداع
  • Tomé este curso de defensa propia... ...en donde golpeas a un tipo que está metido dentro de un colchón enorme.
    أخذتُ هذا التدريب ضد عملية سرقة أنتَ تضرب رجل يرتدي مثل الفراش العملاق لتتعلم الدفاع عن النفس
  • Durante el período que se examina hubo escasos incidentes, principalmente robos, contra iglesias ortodoxas serbias.
    خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقع عدد قليل من الحوادث، معظمها يتعلق بالسرقة، ضد كنائس الصرب الأرثوذكس.
  • Sus hombres no le encontraron dinero robado encima, no tiene testigos que lo conecten... ...con el robo, y decir que sufrieron brutalidad sería quedarse corto.
    رجلك لم يعثر على أيّ مال مسروق ...ولا يوجد لديك أيّ شاهد ضده مرتبط بالسرقة، ولنقل بأنّه... .عانى بشدة من الطريقة الوحشية
  • La demanda alega que Hunt cometió múltiples fraudes y robos contra los desfavorecidos de la ciudad.
    ،(الدعاوي القضائيّة المرفوعة على (هانت" "بإتّهامه بأفعال احتيال وسرقة متعددة "...ضد مواطني المدينة البؤساء"
  • Los tribunales de tratamiento de toxicomanías normalmente seleccionan a infractores cuya dependencia ha contribuido a la comisión de delitos penales graves, como el robo con violación de domicilio, los delitos contra los bienes o la violencia en el hogar y, según la jurisdicción, el tráfico de drogas, que estén dispuestos a participar en el programa y se considere que puedan hacerlo.
    (30) وعادة ما تستهدف محاكم العلاج من المخدرات الجناة الذين يساهم ارتهانهم المخدرات في ارتكاب أفعال إجرامية خطيرة مثل السرقة، وجرائم ضد الممتلكات أو العنف المنـزلي، وحسب الولاية القضائية، الاتجار بالمخدرات والذين يوافقون على المشاركة في البرنامج ويعتبرون مناسبين لذلك.
  • En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.
    ويمكن في ظل هاتين الحكومتين الإجراميتين القائمتين على النظام العشائري في هاتين المنطقتين أن نشهد أعمال خطف واسعة النطاق للمدنيين، ومن بينهم الأطفال، وأعمال قتل وأنشطة تضطلع بها العصابات الإجرامية دون هوادة وغارات وأعمال سرقة موجهة ضد السكان المدنيين، كما يمكن أن يجري تشكيل جماعات إرهابية وهدامة وتزويدها بالدعم، بمساعدة خدمات الأمن الخاصة الروسية، وتزييف العملة، ونقل المخدرات، والاتجار بالأسلحة والأشخاص، والتهريب، ومصادرة الأصول المملوكة أصلا للاجئين، وإنكار الحق في تلقي التعليم بالمدارس باللغة الأصلية وحق المشردين داخليا واللاجئين في العودة إلى ديارهم.